La otra escena
- Miguel Ángel Quemain | [email protected] - Sunday, 29 Sep 2024 09:36
Una mirada a la danza. La coreografía vista desde una perspectiva coreológica, de Valerie Preston-Dunlop, es un puente que su traductora, gestora y autora de esta puesta en libro, Miriam Huberman Muñiz, ha construido para establecer una conversación con la danza universal, con la mexicana y Latinoamericana en particular, a partir de sus posibilidades de lectura e interpretación.
Es primordial dar noticia de su aparición para continuar dialogando y discutiendo con ella, porque hay muchos temas relevantes que permiten explicar y vislumbra muchos de los problemas conceptuales, técnicos y teóricos que están presentes en la danza mexicana, y que sólo cuentan con aproximaciones tan empíricas que no permiten formalizaciones, dar cuenta de metodologías y procesos artísticos a partir de un lenguaje en común y, desde luego, todo lo periférico que castra y fecunda queda como un mero accidente fenomenológico.
Miriam Huberman Muñiz hizo una campaña para recaudar fondos para la edición del libro. Es meritorio y sintomático el desinterés editorial por estos temas. El interés coreológico de Miriam ya tiene algunos años y se ha expresado en colaboraciones que la estudiosa y traductora ha realizado en distintos medios culturales, como la Revista de la UNAM, que le ha publicado dos trabajos significativos vinculados al tema de esta edición titulados “Discrepancia tecnológica en danza” (diciembre, 2018) y “En busca del movimiento original” (mayo, 2019), que se pueden consultar en línea (https://www.revistadelauniversidad.mx/collabs/85d040e8-ae76-4923-a7f8-d2f9513ef8c0/miriam-huberman-muniz)
La insistencia en sostener una discusión sobre la lectura, las representación y los registros de la danza contemporánea se sostiene en una triple labor de investigadora, docente y crítica que no sólo trabaja lo coreológico, sino que también se dirige hacia tres zonas complejas e interesantes, muy amplias para que un solo talento las asuma: la concientización corporal, la prevención de lesiones, la historia de la danza y la educación. La formación académica que sostiene esta vocación ha tenido lugar en el Laban Centre and Dance, en Londres, hace poco más de tres décadas.
Sus esfuerzos no dejan de traer a la memoria el trabajo de Josefina Lavalle (1924-2009), a quien el INBA le dedicó un reconocimiento muy menor a pesar de que sus cien años bien vividos son muy significativos. No reclamo que hubieran llevado globos y payasos, como lo hacen a veces para supuestos creadores muy inflados y ridículos que se merecen esa clase de festejos rimbombantes.
A pesar de lo minúsculo, en términos de difusión y reconocimiento de la estela histórica de la que formó parte, fue muy valioso que en las bodegas/repositorios del Cenidi Danza José Limón y el Cenidim Carlos Chávez se haya constituido el Fondo documental que lleva su nombre, y quienes se asomen ahí encontrarán una cantidad enorme de solicitudes de apoyo para implementar un sistema de notación de la danza mexicana que fortalecería las posibilidades críticas del análisis coreográfico con rigor y con un vocabulario propio de la disciplina.
Este es el marco de trascendencia del trabajo que Miriam Huberman Muñiz ha emprendido y que es una propuesta para muchas discusiones en torno al contenido de un volumen de enorme originalidad, concebido a partir de un orden que la traductora le ha dado al conjunto de ideas, referencias y visiones poéticas que Valerie Preston-Dunlop posee. En los agradecimientos que ambas, traductora y autora hacen, hay muchas claves de lectura sobre su trascendencia.
Bonilla Artigas Editores, con su experiencia y empatía, está en el centro editorial de esta aventura que tiene varios sellos editoriales, la Universidad Veracruzana, la Autonóma de Baja California y Espacio Laban, que muestran la necesidad de trabajar en conjunto para sacar adelante aventuras intelectuales y estéticas como ésta.